|
Over the Topって・・・「どういう意味?」って聞いたら、なんという答えが返ってくるのでしょうかね。 まあ、その単語の意味そのままならば、頂点にまで登り行き、越えていくということ。これはしばしば過去を清算するとか一皮剥けるという意味で使われたりします。転じて、「限界を超えろ」という意味でも使われます。 また、「極端、常軌を逸する、度を越える」のように、頂点の向こう側は当然ながら低い位置なので、必ずしもPositiveな意味ばかりで使われるとは限りません。 サッカー用語でのOver the Topは、2列目以降からの飛び出しを意味します。 掛け声的に使われる意味では、戦場で、壁のこっち側で待機している兵隊さんたちに、「Over the Top」と言うと、その壁を越えて行け、つまり「突撃せよ」の号令で使われます。 日本では、プロレスなどのテーマでよくみかけます。 青木くん、A代表候補選出おめでとう。 90分出来ない人が載って、リーグ戦出場時間チーム内3位の君が載ってないなんて申し訳ない。次回からは何の考慮も問題もなく、当然のこととして君が載っていることをサポーターとして祈念しています。 |
| << 前記事(2008/07/22) | トップへ | 後記事(2008/07/24)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|
| << 前記事(2008/07/22) | トップへ | 後記事(2008/07/24)>> |